You are not logged in. Log In or Sign Up
   
Um anjo na tela do monitor

Foi um achado casual; na seqüência: Ray Anthony, Marilin Monroe e, por extensão, Ysabella Grave. A sua interpretação de Give me a kiss to build a dream é apaixonante. Nem sei se haverá alguém para ler esta mensagem; se houver, solicito a gentileza de orientar-me sobre como enviar à própria Ysabella uma mensagem.

Abraço a todos.

Everton de Paula.

Created By:
Everton de Paula
on 03.21.08 | 3:28
Flag     0 Votes
Comments
 You are not logged in. Log In or Sign Up
1
Eu vi sua mensagem! Eu sou assim que contente voce apreciou a musica, obrigada!
posted on 04.04.08 | 1:06 PM
2
Some days ago I wrote a suggestion to Ysabella, about the opportunity to sing a Fado in honor of her Portuguese heritance. Well, just now I've found she already did it:
http://www.youtube.com/watch?v=Wwprpdx0Jm4

I suppose that Everton de Paula will surely enjoy "o anjo Ysabella que canta em português" !!!
posted on 03.26.08 | 3:47 AM
3
¡ Por supuesto ! Y. como saben, nosotros los italianos decimos "Bravo!" o "Brava!" (si es mujer, como en este caso) para expresar admiración. De toda manera, es un placer charlar con ustedes sobre la estrella de You Tube... ¡¡ Y SABE ELLA... que nosotros la queremos mucho!!
posted on 03.26.08 | 2:16 AM
4
Maurixio: [Risa] Si, es cierto que "Grave" quiere decir "tumba" en ingles. Y en los idiomas Latinos quiere decir "mala de salud". Te aseguro, ninguno de estos significados se aplica! "Brave" en ingles quiere decir "valiosa", o sin miedo. Eso le decia su papa cuando era una nina; pero yo creo tambien que refiere a su herencia indigena: los guerrilleros de las tribus los llamaban "braves", en ingles. Yo por su parte, ella lucha por las menorias etnicas y contra el racismo.
posted on 03.25.08 | 7:27 PM
5
Cuidado! O anjo chama-se Ysabella Brave, e não Grave, que quer dizer "tumba"...!!!
Muitas lembranças da Itália!
posted on 03.25.08 | 1:49 AM
6
Saprist da combrato.
posted on 03.24.08 | 8:01 AM
7
Hablas espanol?

Bienvenidos a nuestro grupo! Como dicen en Mexico, aqui tienes tu casa.

Yo comprendo algunas partes del mensaje. Ysabellabrave es nacida en EU, de padres de los Azores, pero no es conociente del idioma portugues (segun como yo sepa). Pero respecta las tradiciones portugueses, y tiene mucho orgullo por su herencia portuguesa. Yo no mas soy un amigo, un aficionado, un "fan". Pero la conozco de vida, y estamos en contacto ocasionalmemte por e-mail. Ver la cancion "Meu Fado Meu" para descubrir su pasion para su herencia.

Su nombre, Ysabelle Brave, tiene dos componientes: Ysabella, porque su abuela fue portugesa, y "brave', porque tiene otra herencia indigena de los EU. Su real nombre es MaryAnne ____.

Encantado de hacer su encuentro por la cancion de "A Kiss to Build a Dream On". Ysabellabrave es una de las mas magicas cantantes de su generacion. Todos de este 'website" pensamos igual.

Un abrazo total de todos nosotros,

---Bob Robertson
Napa Valley, California
posted on 03.23.08 | 11:57 PM
8
Li um texto neste link escrito em português, com a grata surpresa da autora quanto à nacionalidade de Ysabella - portuguesa. Por isso, escrevi nesta língua. outros textos em português?
posted on 03.22.08 | 4:37 AM
People Who Like It